segunda-feira, 12 de novembro de 2018

¡Que nos quiten lo bailao!


Maria Luisa recebeu de uma amiga mexicana graciosa montagem, imagem e versos de Sor Juana Inés de La Cruz que, desde Sevilha, enviou ao blogueiro: “No me resisto a compartirla contigo. Se la voy a mandar también a Rosinha, por eso de ¡que nos quiten lo bailao!” Bom. Rosinha é bailarina de ofício, literalmente, muito baile vida afora. Dançar é sua riqueza. ¡Que nos quiten lo bailao!” é um jeito muito espanhol pra expressar uma ideia do tipo “Olha, meu chapa, você pode criticar, condenar, reclamar, o que quiser. Mas o que eu dancei está dançado e não cabe devolução nem retorno”.

O blogueiro, por sua vez, não resiste à oportunidade de compartilhá-la aqui, homenagem de O&B à grande poeta. É inacreditável que ela tenha escrito o que escreveu na cidade do México do Século XVII!

Sem referência na memória referência aos versos que aparecem na montagem, que não tinha certeza de serem da grande poeta, recorreu a Maria Luisa: – Não me lembro de tê-los lido...

Ela esclareceu –  Son de Sor Juana, por supuesto, de un soneto titulado "Escoge antes el morir..."

Ei-lo:
Escoge antes el morir que exponerse a los ultrajes de la vejez

Miró Celia una rosa que en el prado
ostentaba feliz la pompa vana,
y con afeites de carmín y grana
bañaba alegre el rostro delicado;   

y dijo: Goza sin temor del hado 
el curso breve de tu edad lozana,
pues no podrá la muerte de mañana
quitarte lo que hubieres hoy gozado.   

Y aunque llega la muerte pressurosa
y tu fragrante vida se te aleja, 
no sientas el morir tan bella y moza:   

mira que la experiencia te aconseja
que es fortuna morirte siendo hermosa
y no ver el ultraje de ser vieja.

– Sor Juana era una adelantada a su tiempo, diz Maria Luisa. Recuerda eso hombres necios que acusais // a la mujer sin razón...
“sin ver que sois la ocasión
de lo mismo que culpáis;
(...)
Opinión, ninguna gana,
pues la que más se recata,
si no os admite, es ingrata,
y si os admite, es liviana.

Siempre tan necios andáis
que, con desigual nivel,
a una culpáis por cruel
y a otra por fácil culpáis.

¿Pues como ha de estar templada
la que vuestro amor pretende?,
¿si la que es ingrata ofende,
y la que es fácil enfada?

Feminista avant la lettre? Não sei. Mas o baile que bailou Sor Juana Inés está bailado, bailado para sempre. Suas palavras de fogo resplendem como uma grande constelação que, em meio a jornada triste no deserto da insensatez misógina, da discriminação obtusa, da tosca intolerância, pode oferecer Norte seguro ao peregrino. (nm)